北上補牙溝通會唔會有問題
《北上補牙溝通會唔會有問題》
近年唔少香港人都會選擇北上去睇牙醫,原因有好多,譬如時間配合、治療選擇多、同埋整體體驗唔同。但系去到一個唔熟悉嘅地方,尤其係要做補牙呢類涉及精准溝通同技術嘅治療,大家都會關心一個問題:溝通會唔會有困難?呢篇文章就用生活化嘅角度,同大家詳細分享北上補牙時可能遇到嘅溝通情況同應對方法。
**語言方面嘅差異**
香港用粵語爲主,而廣東、深圳等地嘅牙醫,都有好大機會系講普通話或者普通話夾雜少少粵語。大部分牙醫都會識聽同講粵語,但唔一定好流暢。補牙嘅過程甯願講清楚,每個步驟都要雙方理解。好多人第一次北上睇牙,都會擔心解釋唔到自己嘅牙齒狀況,其實如果你本身普通話都可以,問題就唔大;就算普通話未必好流利,用簡單詞語加語氣手勢,都足夠表達大部分需要。
**專業用詞嘅理解**
補牙涉及嘅專業術語,例如「牙釉質」、「牙髓」、「齲齒」之類,喺普通話同粵語系有唔同講法。如果唔清楚,可以要求牙醫用通俗啲嘅說法去解釋,或者用圖示幫你理解。好多北上嘅牙醫診所都會有圖片同模型,講解過程就更加容易明白,避免咗單靠語言去溝通。
**治療過程嘅溝通技巧**
當你坐喺治療椅上,有時因爲要張開嘴,講話都唔方便。香港牙醫可能會用粵語直接提醒:「會有啲酸酵」、「舉手即刻停」,但北上牙醫未必完全用同一套說法,所以事前可以先同牙醫約定暗號,例如用手輕輕舉起、或輕拍手背代表需要暫停。咁就算語言唔完全一致,都唔會影響治療安全同舒服度。
**事前准備**
去北上補牙之前,可以准備好自

己牙齒嘅狀況描述,例如邊度痛、痛咗幾耐、遇到咩情況會痛,用盡量簡單直接嘅詞語。亦可以事先寫低重要嘅問題,例如用咩材料、治療程序嘅大概步驟、治療時間等,然後同牙醫逐條確認,減低溝通出錯嘅機會。
**文化差異同服務習慣**
唔同地方嘅服務習慣都會 slightly 唔同。香港牙醫會比較習慣先詳細講解,再由病人決定;北上有啲牙醫亦會咁做,但有時會傾向直接提出建議同行動。呢個時候,如果你想先了解清楚,可以直接講:「我想先聽下詳細解釋」,咁對方就會明白你嘅期望。文化同服務方式嘅差異唔算大問題,但要記住,主動發問同表達你嘅需要系保障自己嘅最好方法。
**如何應對突發情況**
有時補牙過程可能會發現原來問題比預想嚴重,也可能要改治療方案。呢啲時候,溝通就更加重要。建議大家保持冷靜,要求牙醫再解釋情況,可以用口型、手勢配合,或者寫低關鍵字,避免誤解。現代診所仲可以用手機翻譯功能幫手,不過都要記住翻譯只係輔助,最好系面向面對面確認。
**總結**
北上補牙,其實溝通未必真系一個大障礙,只要自己有准備、願意主動講同問,絕大多數情況都可以順利進行。粵語同普通話之間的差異,可以靠簡單詞語、手勢、圖示去彌補。最重要系事前同牙醫建立互信同清楚理解治療內容。同埋,唔好怕麻煩,任何唔明或者想確認嘅地方,都要即刻提出,咁先可以確保補牙過程安全、有效、放心。
北上補牙係一個選擇,適合唔適合就要視乎你個人需要同習慣。只要溝通渠道打通,唔論你系講粵語定普通話,牙醫都會盡力配合你,令你有一個良好嘅治療體驗。


